Любой театр имеет особую, неповторимую атмосферу, которая окутывает посетителя уже с первых шагов в фойе. Она захватывает будущего зрителя и помогает ему максимально полно погрузиться в те образы и ту жизнь, которую представляют перед ним актёры на сцене. Однако если на постановку приходит незрячий человек или тот, у кого проблемы со зрением,  многое для него остаётся затенённым: он слышит реплики героев, музыку, но не может видеть, как выглядят декорации, во что одеты актёры, как они двигаются, как меняется выражение их лиц.

В последнее время в отечественных театрах всё чаще начали предлагать услугу тифлокомментирования, открывающую для незрячих удивительный мир театра в полной мере.

Зачем нужно тифлокомментирование и что это такое?

Тифлокомментарии – это ёмкие словесные описания, позволяющие незрячему или слабовидящему человеку представить какой-либо предмет, понять происходящее действие. Благодаря тифлокомментариям, та информация, которую мы привыкли воспринимать визуально, не  теряется и не становится пробелом для незрячего, но преобразуется в приемлемую для его восприятия форму.

В театре тифлокомментатор обычно находится в отдельной комнате и видит всё происходящее на сцене либо непосредственно, либо по трансляции на экране. Тифлокомментарии через микрофон передаются в наушники зрителей в промежутках между репликами актёров, помогая максимально полно представить всю атмосферу спектакля. Тифлокомментатор рассказывает о том, как выглядят декорации, как размещены предметы на сцене, что надето на героях пьесы. Также он описывает мимику актёров, их характерные жесты, при этом стараясь избегать оценок, чтобы зритель сам мог сделать вывод, что испытывает персонаж.

Тифлокомментарии подаются таким образом, чтобы они не перекрывали слова действующих лиц или музыку.

Подача информации осуществляется через специальный наушник с клипсой, подсоединённый к рации с регулятором звука. Наушник предназначен только для одного уха, чтобы другим ухом незрячий человек мог слышать всё происходящее на сцене.

Где посмотреть спектакли с тифлокомментированием

Одним из пионеров в создании комфортной среды для незрячих и слабовидящих на спектаклях стал московский Губернский театр. На сегодняшний момент в учреждении традиция тифлокомментирования существует уже 10 лет. За это время было адаптировано свыше десятка спектаклей, причём постановки с тифлокомментированием включаются в театральную афишу ежемесячно. В афише они отмечены значком с изображением наушников — https://m-g-t.ru/poster/.

Новосибирский театр «Глобус» уже несколько лет занимается адаптацией своих спектаклей для посетителей с проблемами зрения. Ещё в 2015 году в учреждении начали работать над проектом «Театр в чувствах», предназначенным для посетителей с самыми разными ограничениями по здоровью. В рамках проекта для таких гостей устраивают театральные экскурсии и  мастер-классы, рассчитанные на людей, страдающих ментальными расстройствами, проблемами опорно-двигательного аппарата, нарушениями зрения и слуха.

Именно в «Глобусе» впервые в Новосибирске появилась возможность прийти на спектакль с тифлокомментированием. Сейчас в театре для незрячих и слабовидящих посетителей доступно тифлокомментирование спектаклей «Всем, кого касается», «Шинель», «Учитель танцев». Кроме того, перед спектаклями зрителям рассказывают о том, как происходил процесс работы над постановкой и над её музыкальным сопровождением, из чего сделаны реквизит и декорации, и предлагают тактильно ознакомиться с ними.

О предстоящих спектаклях с тифлокомментированием театр «Глобус» всегда оповещает в своей группе —  https://vk.com/globus_theatre. При желании посетить постановку нужно заранее предупредить сотрудников отдела творческих проектов по номеру  (383) 210-01-52, добавочный 3-06.

А для тех, кто живёт за пределами Новосибирска или просто хочет посмотреть адаптированные постановки не выходя из дома, на сайте «Глобуса» есть две записи спектаклей «Моя Марусечка» и «Двойное непостоянство», сопровождающихся субтитрами и тифлокомментариями, — https://www.globus-nsk.ru/media/adaptirovannye-spektakli/.

В московском Театре кукол им. Образцова тифлокомментарии сопровождают спектакли «Аленький цветочек», «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Необыкновенный концерт». Перед началом постановки также можно побывать на тактильной экскурсии, чтобы узнать больше о главных героях будущего действия – куклах. Экскурсии начинаются за час до спектаклей.

Телефон для связи − 8 (495) 699-33-10.

В Иркутском академическом театре совсем недавно, 19 октября, с успехом прошла адаптированная для незрячих посетителей постановка «Любовь и голуби» по пьесе В. Гуркина. А спустя несколько дней состоялся показ пьесы «На всякого мудреца довольно простоты» по А. Островскому.

Для театра октябрь этого года стал стартовым месяцем в тифлокомментаторском деле. Пока это первый театр во всём регионе, где решились заняться адаптацией спектаклей для незрячих и слабовидящих гостей. На обе постановки посетители с проблемами зрения могут прийти бесплатно (для них забронировано не менее 10 мест на каждый спектакль). В драмтеатре уже приглашают на такие вечера участников Иркутской региональной общественной организации Всероссийского общества слепых, Иркутской областной специальной библиотеки для слепых и учеников Специальной школы-интерната для обучающихся с нарушениями зрения №8.

Нижегородский театр драмы им. М. Горького начал работу над тифлокомментариями для своего репертуара ещё в 2021 году, когда адаптировал для людей с проблемами зрения постановки «Вишнёвый сад» и «Продавец дождя», а в 2022 году к ним добавились ещё «Энергичные люди», «Сдвиг» и «Три романса о любви».

А этой осенью в театре презентовали тифлокомментарий уже к шестому спектаклю – «Дни Турбиных». Сейчас театр работает над созданием тифлосопровождения для  пьес М. Горького «На дне» и Н. Гоголя «Женитьба».

В Сургуте первые спектакли с тифлокомментированием прошли благодаря Сургутскому музыкально-драматическому театру совсем недавно – в начале октября. Это спектакль-концерт в стиле индийского кино «Со вкусом карри и любви» и семейный мюзикл «Когда часы 12 бьют…». В планах – премьера третьей адаптированной постановки «Безумный день, или Женитьба Фигаро», которая состоится 24 ноября. Показы бесплатны как для незрячего человека, так и для его сопровождающего.

В Новокузнецком театре кукол «Сказ» делают пока только первые шаги на пути к адаптации постановок: премьера спектакля с тифлокомментированием «Мой бело-нежно-снежный друг» должна состояться 25 ноября. 

В Башкирском драматическом театре им. Ильшата Юмагулова осенний сезон открылся интерактивной сказкой «СуперЗаяц» с тифлокомментированием. Эту постановку, как и спектакль «Золотой осёл Насретдина», помогла адаптировать тифлокомментатор Башкирской республиканской специальной библиотеки для слепых имени Макарима Хусаиновича.

В Театре Афанасьева в Новосибирске в октябре прошли показы «Ханумы»  и «Пеппи Длинный чулок». Гостями представления стали ученики школы-интерната №39 и читатели Новосибирской областной специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих.

Юлия Ильина, специально для Агентства Особых Новостей (on24.media)

Фото из групп ВКонтакте «Иркутский академический драматический театр», «Театр Афанасьева», «Театр «Глобус» (г. Новосибирск)», а также из открытых источников

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *